Камо грядеши - Страница 185


К оглавлению

185

26

Инкубация — обычай проводить ночь в храме с целью увидеть вещий сон.

27

Гипокаустерий — подвальное помещение, откуда нагретый воздух по трубам поступал в жилую часть дома.

28

Стадий — ок. 185 м.

29

Хариты — в греческой мифологии три дочери Зевса (Аглая, Евфросина и Талия), богини юности, изящества и красоты; тождественны римским Грациям. В различных версиях мифа имена Харит и их число варьируются.

30

Эпиляторы — рабы-массажисты, удалявшие волоски на теле.

31

Туника — длинная рубашка, одевавшаяся на голое тело; повседневная домашняя одежда.

32

Лисипп — выдающийся греческий скульптор (2-я пол. IV в. до н.э.); излюбленной темой его творчества был образ Геракла.

33

Со времен Августа резиденцией императора становится дворец на Палатинском холме (центральный холм Рима наряду с Капитолийским).

34

Гера (в римской мифологии Юнона) — сестра и супруга Зевса (Юпитера), верховная олимпийская богиня. Согласно мифу, Гера уговорила бога сна (Гипноса) усыпить Зевса, пока она преследует Геракла. Второй раз Гипнос усыпил Зевса по просьбе Геры, чтобы ахейцы смогли победить в Троянской войне.

35

Агриппа Марк Випсаний (62—12 до н.э.) — приближенный и зять Августа, крупный полководец. Прославился также сооружением в Риме двух водопроводов и первых терм (общественных бань).

36

Фабриций Вейентон, известный доносчик, написал, по сообщению Тацита («Анналы», XIV, 50), книгу под названием «Завещание», полную нападок на неугодных ему лиц. За злоупотребления Нерон приказал изгнать Вейентона и сжечь его книгу.

37

Музоний Руф — известный философ-стоик, учивший в Риме при Нероне; сослан в связи с раскрытием заговора Пизона.

38

Фригидарий — прохладная комната в бане.

39

Меднобородый (лат. Ahenobarbus) — родовое прозвище фамилии Домициев, к которой принадлежал Нерон; внешность императора отвечала этому прозвищу.

40

Видимо, вымышленное лицо, так как Эмилий Мамерк Скавр, известный оратор и поэт-трагик, покончил с собой в 34 г. Вазы из коринфской бронзы (от названия города Коринф, расположенного на северо-востоке Пелопоннеса, у Истмийского перешейка) ценились за красоту чеканки и особое качество металла, содержавшего примеси золота и серебра.

41

Гекзаметр — шестистопный дактиль с последней усеченной стопой, особенно характерен для эпической поэзии.

42

Антиохия — крупный город в северной Сирии близ побережья Средиземного моря.

43

Ункторий — комната в бане, предназначенная для растираний и умащений.

44

Кос — остров близ юго-западного побережья М. Азии.

45

Вестиплика — рабыня, наблюдавшая за одеждой.

46

Тога — верхняя одежда совершеннолетних граждан, кусок ткани, особым образом оборачивавшийся вокруг тела. Юноши до 17 лет, а также жрецы и магистраты носили т.н. претексту — тогу с пурпурной каймой.

47

Домашние рабы назывались «фамилия». (Примеч. автора.) Термин «фамилия» обозначал дом как совокупность всех домочадцев, включая рабов.

48

Вероятно, Ауфидий Басс, известный историк и философ-эпикуреец, которого высоко ценил Сенека.

49

Авл Плавтий — известный полководец, завоеватель и наместник Британии (в 43—47 гг.).

50

Лигийцы (лугии) — собирательное название ряда племен, обитавших на территории современной западной Польши.

51

Сублаквей — вилла Нерона близ т. н. Симбруинских озер (прибл. 60 км к юго-востоку от Рима).

52

Пасифея (в некоторых версиях мифа — младшая из Харит) была обещана Сну Герой в награду за усыпление Зевса. История не слишком длинная. — Нижеследующая история сообщается Тацитом («Анналы», XII, 29—30), за исключением эпизода с девушкой, и происходила в 50 г.

53

Свебы — собирательное название ряда германских племен, обитавших на северо-востоке Германии. Царем свебов сделал Ванния в 16 г.

54

Цезарь Друз Младший (13 до н.э. — 23 н.э.), сын Тиберия.

55

Гермундуры — германское племя, обитавшее на территории современных Баварии и Тюрингии.

56

Язиги — сарматское племя, обитавшее между Дунаем и Тиссой.

57

В действительности командира дунайского легиона и наместника Паннонии звали Секст Палпеллий Гистр.

58

Хатты — крупное германское племя, обитавшее в верхнем течении р. Везер.

59

Геспериды — в греческой мифологии нимфы, жившие на краю света у берегов Океана. Они охраняли золотые яблоки вечной молодости, которые Гера получила в подарок от Геи-Земли.

60

Мопс — легендарный прорицатель, сын пророчицы Манто.

61

Имеется в виду Гай Плиний Секунд (Старший) (23—79), римский государственный деятель, историк и ученый-энциклопедист, погибший при извержении Везувия.

62

Соракт — высокая гора в южной Этрурии (к северу от Рима).

63

Стола — длинное просторное платье, отличительная одежда римской матроны.

64

…где растут асфодели… — т.е. в царстве мертвых.

65

Домиций Афр (ум. 59) — способный оратор, запятнавший себя, однако, многочисленными доносами.

66

Лары — боги — хранители домашнего очага (в римской мифологии).

67

Александр (греч. «Отражающий мужей») — прозвище Париса, сына троянского царя Приама и Гекубы. Прекрасная Елена (дочь Зевса и супруга царя Менелая) пленилась красотой Париса и бежала с ним в Трою, что послужило причиной Троянской войны.

68

Бесстыдное животное (лат.)

185